ANNABEL LEE
《ANNABEL LEE》是Edgar Allan Poe的佳作之一。初次看到和听到是在六年前的一本CE杂志上,一个深沉、平和、低缓而懒洋洋的声音吟诵着,给人印象深刻,并且开头和中间的一部分乍听之下马上就记了下来,尤其是“And this maiden she lived with no other thought/Than to love and be loved by me./She was a child and I was a child,/In this kingdom by the sea;”,“But we loved with a love that was more than love/I and my Annabel Lee;”,没背下来不是因为感觉太少,而是因为英语太差,呵呵。
“loved with a love that was more than love”,真是无限的遐想和期冀。追求永恒的和谐,这是个永远美好的梦想。有这样的期冀,就会有体味,难,却不假。似乎永恒就是热烈、悲凄之后的平和。但不管怎么样,这是一个“美的意境,美的人物,美的故事,美的感情,美的韵律,美的语言”。呵呵,摘录一段别人写的话作结尾,这种抒发让人有点呵呵笑的感动和受不了:
“住在海边的女子,没有看过男孩的眼泪,以为世间的男子寂寞了也无所谓;孤独了仍不懂伤悲,于是穿过滚滚红尘来到大海深处。可她不知道,他也会流泪,也会心碎。滚滚波涛是他汹涌的暗流,朵朵浪花是他今生的眼泪。男人的爱深沉像海……”
